Vida

De vuelta al verano (Acto uno)

De vuelta al verano (Acto uno)



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

"Back to the Summer" es una obra de teatro gratuita escrita por Wade Bradford. Las escuelas y las organizaciones sin fines de lucro pueden realizar este trabajo sin pagar regalías.

A lo largo del guión, hay instrucciones de escenario que indican cuándo se puede interpretar una canción. Los directores y los maestros pueden elegir cualquier canción / canción de karaoke que consideren apropiada, o pueden elegir simplemente omitir el número de la canción y continuar con el guión.

Siéntase libre de divertirse: sea creativo, agregue bromas, haga cambios. Solo recuerde convertirlo en una experiencia teatral positiva para los jóvenes intérpretes y su público.

Escena uno:

Las luces se iluminan mientras suena la música alegre del verano. Los niños van y vienen por el escenario. Algunos saltan, vuelan cometas, saltan a la cuerda, juegan a cámara lenta. Después de que la canción se desvanece, entran dos amigos, Scott y Liam.

Scott: Este es el mejor verano de todos.

Liam: espero que nunca termine.

Scott: no lo hará. Estas vacaciones durarán para siempre.

Entra un hombre severo y calvo. (Este papel podría ser desempeñado por un adulto o un niño vestido como director de una escuela).

Director Finley: ¡HA! ¡Eso es lo que piensas!

Scott y Liam: ¡Director Finley!

Finley: ¿Están teniendo un buen verano?

Scott y Liam: Sí.

Finley: Apuesto a que parece que nunca volverás a la escuela. Bueno, adivina cuál es la fecha hoy.

Scott: junio algo.

Liam: ¿principios de julio?

Finley: 19 de agosto. La escuela comienza en dos días. Se acabó el verano para los niños. Te veré el lunes.

Scott: ¡Oh no!

Liam: ¿Cómo sucedió esto?

Finley: ¡El tiempo vuela cuando te diviertes! (Sale riendo)

Su amiga Shelley, una joven muy inteligente, entra con un dispositivo extraño y un pastelito.

Shelley: Hola chicos!

Scott y Liam: (Deprimido) Hola.

Shelley: ¿Quieres un pastelito?

Scott y Liam: No.

Shelley: ¿Quieres jugar con mi nuevo invento? Es una máquina del tiempo.

Liam: Lo siento, Shelley, no estamos de humor.

Shelley: ¿Qué pasa?

Scott: Estamos deprimidos porque prácticamente todo nuestro verano ha terminado.

Liam: Desearía que hubiera alguna manera de volver a principios de junio. (Realización repentina.) ¡Oye, espera un minuto! ¿Dijiste "magdalena"?

Scott: Espera, ¿construiste una máquina del tiempo?

Shelley: Sí, pasé el mes pasado convirtiendo el ipad de mi madre en un condensador de flujo. ¿Quieres ver cómo funciona?

Liam: por supuesto! ¿Podemos usarlo para comenzar de nuevo las vacaciones de verano? (Otros niños entran al escenario para ver lo que sucede).

Shelley: Claro!

Scott: ¡Entonces vámonos!

Shelley: Pero primero tenemos que ponernos nuestros cascos de seguridad. Siempre recuerde: la seguridad es lo primero.

Shelley: Muy bien, las coordenadas están establecidas para el 3 de junio. Las luces parpadean; los botones funcionan, el condensador de flujo está ... fluyendo. Y unimos armas. Pisotea tus pies. ¡Aquí vamos!

Liam: De vuelta al verano!

Divertido, instrumental aventurero mientras los niños corren en círculo y luego salen corriendo del escenario cuando las luces cambian a un joven llamado Jeff. Corre por el escenario con una capa, pretendiendo ser un superhéroe.

Continuar leyendo: "Volver al verano" Escena dos

Voz de mamá: (fuera del escenario) ¿Jeff? Jeffrey? Jeffrey Nathan Johnson, responde a tu madre.

Jeff: ¡Mamá, estoy practicando ser un súper héroe!

Voz de mamá: Bueno, ¡usa tus súper poderes para sacar la basura!

Jeff: está bien. (Efectos escénicos en el otro lado del escenario.) ¡Whoa! El viaje en el tiempo que entran los niños.

Scott: ¡Creo que funcionó!

Liam: Hola niños, ¿cuál es la fecha de hoy?

Jeff: 3 de junio.

Shelley: ¡Funciona! ¡Mi máquina del tiempo funciona!

Scott: Ahora aprovechemos al máximo este verano.

Liam: si. Vamos a ver TV.

Shelley: Hola chicos, ¿notaron que todo se ve extraño?

Scott: Sí, tu televisor se ve diferente. Es grande, feo y viejo.

Liam: ¿A quién le importa? Enciende MTV. Miremos Jersey Shore.

Scott: Jersey Shore no está encendido. Lo único que está en MTV son los videos musicales.

Liam: ¿Qué pasa?

Scott: ¿Dónde estamos?

Liam: ¿Cuándo estamos?

Entran chicas vestidas de brillantes años ochenta.

Scott: ¿Quiénes son esas chicas?

Shelley: ¿Y qué quieren ellos?

Número musical: las chicas cantan una canción de los 80.

Scott: Esas chicas son raras.

Shelley: Solo quieren divertirse.

Liam: Chicos ... No creo que estemos en el lugar correcto. Creo que estamos perdidos.

Scott: ¿Como si estuviéramos en el barrio equivocado?

Shelley: Creo que estamos en la década equivocada.

Liam: ¿Cómo puedes estar seguro?

Directora Finley (con una cabellera llena): Que tengan un buen verano, chicas. No olvides que el tiempo vuela cuando te diviertes.

Liam: Dios mío, estamos en los años 80.

Scott: ¡Llévanos de vuelta! ¡Llévanos de vuelta ahora mismo!

Shelley: No puedo volver a encenderlo. ¡No funciona!

Liam: ¡Oh no!

Jeff: ¿Los escuché decir que necesitaban ayuda?

Liam: No vas a creer esto, chico, pero estamos perdidos en el tiempo.

Jeff: Parece que necesitas un héroe.

Liam: Sí, supongo.

Jeff: Bueno, estás de suerte. ¡Porque estoy entrenando para ser ... un superhéroe!

Número musical: una canción heroica ... tal vez algo así como "I Need a Hero".

Jeff: Entonces, ¿qué te parece?

Liam: Chico, no renuncies a tu trabajo diario.

Jeff: no tengo un día de trabajo.

Liam: Lo que quiero decir es que realmente no tienes superpoderes, así que tal vez deberías intentar hacer algo más con tu tiempo.

Jeff: (herido) Oh, ya veo.

Shelley: Liam, sé amable. Liam: Quiero decir, mira, chico ... Te ves familiar. ¿Cuál es tu nombre?

Jeff: Jeff.

Liam: Hola, buen nombre. Mi papá se llama Jeff. (Piensa por un momento) Nah. Jeff, nos encantaría tu ayuda, incluso si no tienes superpoderes. Shelley, encontremos algunas baterías nuevas o algo así.

Shelley: Y tal vez deberíamos tratar de encontrar algo de ropa nueva o algo así. Siento que no encajo aquí.

Número musical: otra canción de los 80 usando el conjunto. Al final de la canción, el escenario se despeja y Jeff entra solo. Él está sosteniendo la máquina del tiempo.

Jeff: Hola chicos ... ¿Chicos? Creo que descubrí qué le pasa a tu máquina. Solo necesitas presionar este botón.

Shelley: ¡espera! ¡No lo toques!

(Efecto de sonido: Jeff desaparece detrás de una gota).

Scott: ¡Oh no! ¿Qué hemos hecho?

Liam: ¿Qué vamos a hacer?

Mamá: (Fuera del escenario) Jeff!

Shelley: ¡Está ocupado! (Pausa.) Viajando a través del tiempo ...

Mamá: (fuera del escenario) Jeff Nathan Johnson! ¡Entra aqui!

Liam: Jeff Nathan Johnson! ¡Ése es mi papá! ¡Ese niño es mi papá!

Shelley: corrección. Ese niño era tu papá. Ahora ha regresado en el tiempo a alguna parte.

Liam: ¿Pero a dónde fue?

Las luces cambian para revelar a Jeff rodeado de varios egipcios antiguos que se inclinan ante él.

Jeff: Uh, hola. Me llamo Jeff.

Egipcios: ¡Saludos, Jeff!

Jeff: Uh-oh

Una canción dramática es interpretada por la reina egipcia y todo el elenco. (Considere una canción genial como "We Belong" de Pat Benatar).

Jeff: ¡No pertenezco aquí!

Reina: Por supuesto que sí, mi futuro esposo. Cuando apareciste de la nada y nos enseñaste canciones de Pat Benatar, supimos que era una señal, que eras nuestro elegido y que nos llevarías a la grandeza.

Jeff: ¿Qué se supone que debo hacer?

Tipo egipcio # 1: La profecía ha ordenado que terminarás de construir las Grandes Pirámides.

Jeff: ¿Las grandes pirámides? ¿Dónde?

Tipo egipcio # 1: (Señala los pasos). Justo allí.

Jeff: (Párate en los escalones.) ¿Estas son las grandes pirámides?

Tipo egipcio: Bueno, acabamos de empezar.

Jeff: no quiero estar aquí. No entiendo lo que está pasando. ¡Quiero a mi mami!

Una momia se tambalea lentamente hacia el escenario.

Jeff: dije mami.

La momia se tambalea lentamente fuera del escenario.

Reina: No te preocupes, marido para ser. Todo lo que necesitas hacer es mandar a tus sirvientes mientras trabajan y construyen para ti. Encontrarás que nuestro reino es un paraíso.

Jeff: ¿Tienes videojuegos?

Reina: Ni siquiera sé lo que eso significa.

Jeff y la reina salen. Accidentalmente dejó su Time Machine atrás en el escenario. Entran dos trabajadores egipcios exhaustos.

Chica egipcia # 1: estoy cansada de trabajar y construir bajo las órdenes de este nuevo faraón.

Chica egipcia # 2: Sí, ¿qué lo hace tan genial? ¿Esta estúpida caja suya? No veo cuál es el gran problema?

Chica egipcia # 1: ¿Qué hace este botón?

Jeff: ¡No, no toques eso!

Las chicas giran y viajan en el tiempo ...

Nueva escena: Nueva York, finales de 1800

Chica egipcia # 2: ¡Guau! ¡¿Dónde estamos?!

Chica egipcia # 1: ¿Qué es este lugar extraño con un olor aún más extraño?

Hot Dog Man: ¡Ese es el olor de Nueva York!

Chica egipcia # 2: ¿No estamos en Egipto?

Hot Dog Man: NO, ¡estás en el cambio de siglo en América!

Chica egipcia # 2: ¿América?

Hot Dog Man: ¿Sabes, tierra del hogar libre de los valientes?

Chica egipcia # 1: ¿gratis? ¿Como en libertad? ¡No tenemos que trabajar ni trabajar nunca más! (Saltan arriba y abajo con entusiasmo)

Periódico: ¡Hola chicos, dejen de holgazanear y entreguen estos periódicos!

Newsie: ¡Vamos, Newsies, vamos a trabajar!

Las dos muchachas egipcias gimen y se unen a los periodistas.

Número musical: una especie de canción de Nueva York / periodista.

Alexander Bell entra. Se acerca a dos mujeres jóvenes.

Alexander: Buenas tardes, señoras.

Jovencita: ¿Nos hemos conocido? Pareces familiar.

Alexander: Me atrevo a decir que probablemente hayas oído hablar de mí. Mi nombre es Alexander Graham Bell, el inventor del teléfono.

Jovencita: Mi palabra. ¿Cómo pensaste en un dispositivo tan increíble?

Alexander: simple. Inventé el teléfono para poder ser la primera persona en hacer esta pregunta: ¿Puedo tener su número?

Señorita: Buenos días, señor Bell.

Alexander: Pero solo quería ...

Jovencita # 2: ¡Dijo buenos días!

Las jóvenes se van, dejando a Alexander abatido.

Alexander: Espero que mi próximo invento pueda reparar un corazón roto.

Alexander Bell nota la máquina del tiempo tirada en el suelo.

Alexander: Qué dispositivo tan extraño. Qué hace este botón?

Chicas egipcias: ¡no lo toques!

Alexander viaja en el tiempo, girando por el escenario. Él termina delante de un pirata.

Alexander: Gad zooks! ¡Un pirata!

Pirata: Arg, ¿qué hace este botón?

Alexander: ¡No lo toques!

El pirata viaja en el tiempo, girando hasta encontrarse con un vaquero.

Pirata: Arg! Donde estare yo Este lugar parece una especie de desierto. ¿Hay alguien por ahí?

Se escucha música de vaquero buena, mala y fea. Un vaquero de aspecto rudo sale al escenario.

Vaquero: Bueno, bueno, bueno, parece que tenemos una mancha de ciudad tuerta, de disfraces, en la ciudad de Deadwood. ¿Y qué es esa cosita linda que llevas en la mano? (Trata de tomar la máquina del tiempo).

Pirata: Arg! Quita tus manos de mi botín.

Vaquero: no quiero tu botín; Quiero esta cosa increíble aquí.

Pirata: ¿Cómo te atreves a hablarle así al gran Capitán McFly?

Vaquero: ¿Ah sí? Bueno, yo soy Biff the Kid.

Pirata: Nunca escuché de ti.

Vaquero: (Golpea la cabeza de los piratas.) Hola, McFly, ¿hay alguien ahí? ¡Ahora dame esto!

Pelean por la máquina del tiempo, luego de repente presionan el botón simultáneamente, enviándolos a ambos a través del tiempo.

Nueva escena: Hollywood, 1932

Director de Hollywood: Muy bien señoritas, hagan fila para la audición. Ahora sé que todos estamos intimidados por estar aquí, yo un gran director de cine y ustedes, pequeñas personas, cada uno de ustedes aquí en Hollywood por primera vez. Ahora, no hay presión. Simplemente vamos a cantar y bailar, tal como el coreógrafo te dijo, y luego elegiremos a uno de ustedes para que sea un gran nombre, una estrella de cine de fama mundial. El resto de ustedes pueden regresar a casa y continuar disfrutando de la gran depresión. ¿Eso suena bien?

Shirley: ¡Ciertamente, señor director!

Director de Hollywood: Tú, eres adorable. ¿Cómo te llamas, chico?

Shirley: Por qué, mi nombre es Shirley Temple.

Director de Hollywood: me gusta. Tiene un lindo sonido. Muy bien, niños, hagamos una carrera de práctica. Listo? ¡Y cinco, seis, siete y ocho!

Número musical: cantan una canción tipo "good ship lollipop".

Director de Hollywood: Bien, ahora, quiero verlo una vez más, pero esta vez ... ¿Qué demonios?

El pirata y el vaquero entran desde su distorsión del tiempo.

Director de Hollywood: ¡Hola, ustedes dos! ¿Estás aquí para la audición?

Pirata: ¿Arg?

Director de Hollywood: Date prisa, ponte en línea. No tengo todo el dia. Bueno. Cinco seis SIETE OCHO.

Cortometraje musical con pirata y vaquero.

Director de Hollywood: genial. Vaquero. Pirata. ¡Estas contratado! (El vaquero y el pirata saltan como si acabaran de ganar un concurso de belleza).

Shirley Temple: (Levantando la máquina del tiempo.) ¡Shirley Temple tendrá su venganza!

Pirata y vaquero: ¡No toques ese botón!

Shirley Temple presiona el botón. Perder el conocimiento.

Opción Número musical con el conjunto.

En la audiencia, suena un teléfono. El adulto Jeff Johnson está sentado en la audiencia cuando su teléfono celular suena ruidosamente.

Jeff adulto: ¿Qué? Oh, hombre, pensé que configuré esto para que vibre. Lo siento amigos, esto es vergonzoso. Oh, es de mi hijo, Liam. Mejor me llevo esto. Liam

Luces en el escenario. Liam, Scott y Shelley están hablando en un teléfono del tiempo recién inventado.

Liam: papa? ¿Puedes escucharme?

Shelley: ¡Funciona! ¡My Time Phone funciona!

Adulto Jeff: ¿Dónde estás?

Liam: ¡Accidentalmente viajamos en el tiempo hasta la década de 1980!

Adulto Jeff: ¿Y llamaste a mi celular? ¡La factura del teléfono es cara como es! Espero que no hayas interrumpido el continuo espacio-tiempo, porque te castigaré ...

Liam: Papá, por eso estamos llamando. ¿Todo es normal allí?

Adulto Jeff: supongo. Las cosas son como siempre han sido. Los precios de la gasolina son altos. Uh, la pizza sabe bien. El Templo de la Reina Shirley gobierna el mundo con puño de hierro.

Liam: ¡Oh no! ¡Es peor de lo que pensaba! ¿Qué vamos a hacer?

Adulto Jeff: Bueno, será mejor que lo descubras. ¡Quiero que vuelvas lo antes posible! ¿Me oyes, joven? Quiero que vuelvas. Justo como esa canción cantada por Jackson Eight.

Liam: Creo que te refieres a Jackson Five, papá.

Adulto Jeff: Chico, realmente has estropeado el continuo espacio-tiempo.

Lip-sync / Dance Number con una canción tipo Jackson Five.

Apagón.

El futuro. Es el año 2072.

Un anciano se acerca a una cámara criogénica. (Que puede o no ser una caja de cartón).

VIEJO: ¿Qué es esto? ¿Una cámara criogénica de la década de 1980? Dice, no descongele hasta que alguien haya inventado una máquina del tiempo. Oh, debo descongelar a estos pobres jóvenes de inmediato. Él abre la cámara. Shelley, Scott y Liam salen, muy fríos.

Shelley: ¡Brr!

Scott: Hace mucho frío.

VIEJO: ¡Bienvenido al futuro! ¡El año es dos mil setenta y dos!

Shelley: Dios mío. Supongo que no tienes una máquina del tiempo que nos puedas prestar.

ANCIANO: Ustedes tienen suerte, mis amigos. Esto te llevará a donde necesites ir.

SHELLEY: ¡Genial! Lo construiste tú mismo?

VIEJO: No. Lo compré. ¡Soy la persona más rica del planeta!

LIAM: Muchas gracias, señor uh ...

ANCIANO: Sr. Bieber. Pero puedes llamarme Justin.

El viejo baila al son de la música de Justin Bieber.

SCOTT: Muy bien, ¡vamos a casa!

LIAM: Pero primero tenemos que arreglar algunas cosas en el camino. (Pantomiman arrancando el auto. Por cierto: el auto podría ser solo un volante, podría ser un citro de un Delorian ... depende de lo que funcione mejor para la canción).

CANCIÓN: DRIVE MY CAR, o alguna otra canción relacionada con la conducción.

Mientras las chicas cantan esta canción, Liam, Shelley y Scott "conducen" de un lado a otro, recogiendo a cada persona que se ha perdido en el tiempo: las chicas egipcias, el enfermo de amor Alexander Bell (con quien se asocian con la reina egipcia) , el pirata, el vaquero y Shirley Temple, y por supuesto el joven Jeff Johnson.

El espectáculo podría terminar aquí. O podría continuar con este complemento opcional:

LIAM: Bueno, mi papá está de vuelta en la década de 1980, donde pertenece. Y todos los demás están donde deberían estar. Supongo que todo ha vuelto a la normalidad.

SCOTT: Sí Excepto que ahora tenemos que volver a la escuela.

SHELLEY: Desearía que hubiera una forma en que pudiéramos comenzar todo esto de nuevo. Espera ... lo sé ... ¡Hagamos Time Warp nuevamente!

El número musical final debe ser algo divertido y optimista, involucrando a todo el elenco. (En nuestra producción utilizamos una parodia divertida de una canción de Broadway, cambiando la letra para que sea específica de nuestro programa (sin mencionar que es amigable para los niños).

El fin.